于魯·瓦爾克教授講授第二節(jié),談民間敘事與民俗文化
2017年9月8日,跨文化學(xué)研究生國際課程班進入第八日。愛沙尼亞著名民俗學(xué)家、塔爾圖大學(xué)于魯·瓦爾克(Ülo Valk)教授,與北師大跨文化研究院院長董曉萍教授在文學(xué)院5049報告廳進行了授課。法蘭西學(xué)院通訊院士、法國高等社會科學(xué)研究院汪德邁教授、法國阿爾多瓦大學(xué)東方學(xué)系主任金絲燕教授出席了講座,并進行了講評。
于魯·瓦爾克教授的授課題目為《研究鬼故事的理論與方法:理解“費解”》。董曉萍教授主持了講座,并承擔(dān)翻譯工作。本講座介紹了目前國際民俗學(xué)對物質(zhì)與精神的中間地帶的一種研究趨勢,人類在很多社會歷史形態(tài)下?lián)碛械墓砉适略谶@個背景下被重新討論。
瓦爾克教授認為,這是個巨大藏量的解釋系統(tǒng),它往往猶疑于現(xiàn)實和想象之間。正是在這種地方,言語的體裁與物理的現(xiàn)實發(fā)生了相遇。瓦爾克教授的講座視野開闊,理論扎實,講述生動,受到了在座同學(xué)的熱烈歡迎。同學(xué)們紛紛圍繞超自然和自然的邊界、超自然概念在未來的發(fā)展方向等方面提出問題。瓦爾克教授以嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)思維和科學(xué)的研究態(tài)度一一回答。
董曉萍教授的講座題目是《民俗敘事與史詩故事》,重點討論中國經(jīng)典文化與民俗文化的關(guān)系、故事研究的歷史性方法、類型方法和民俗志方法的整合框架。史詩是這種研究的一個個案。董曉萍教授指出,通常所說的文化大體包括思維方式、文學(xué)藝術(shù)、社會治理和生活方式。過去的民俗學(xué)研究,經(jīng)常單獨民間文學(xué)從文化中提取出來,切斷了文化、民俗與故事的聯(lián)系??缥幕芯恳芑謴?fù)這些聯(lián)系,有利于整體性分析與闡釋。在進行此類研究時要點有四:一是要注意民間敘事是共享文化文本,二是要注意的母題常常進行跨體裁、跨媒介與跨文化的流動;三是要注意書面材料和口頭材料的互文性質(zhì);四是要注意民間敘事發(fā)揮交流作用的地方在于能夠促成文化之間共同理解和共同長做的結(jié)合點。
法國高等社會科學(xué)研究院汪德邁教授進行了評議,他指出,董曉萍教授的講座和近期法國某些相關(guān)研究有共通之處,可以對話點有三:一是認為地方的歷史記憶應(yīng)該依靠民俗來敘述。二是認為古代中國的文言和民俗分開,使用文言來認同國家,使用民俗來認同故鄉(xiāng)。五四運動使民俗也成為了國家認同的渠道。三是認為現(xiàn)在使用的網(wǎng)絡(luò)是全新的工具,能夠創(chuàng)造新的更豐富的文化。
法國新一代漢學(xué)家金絲燕教授認為,董曉萍教授關(guān)于文本、史詩和傳說的講座極為豐富和生動地回應(yīng)世界文化研究者的問題框架。它反映了史詩、傳說等口頭文學(xué)與作者文學(xué)這兩種根本不同的文字系統(tǒng)的關(guān)系,也反映了自然語言與作為非自然語言的漢語的慣習(xí)??陬^文化和主體性文學(xué)共同構(gòu)成了一個巨大的記憶庫。今天討論的問題,也受到歐洲通識文學(xué)和非通識文學(xué)的關(guān)注。他們認為,從亞歷山大圖書館時期到十二世紀(jì)前后,歐洲經(jīng)歷了口頭文學(xué)的聽說傳統(tǒng)到書面文學(xué)的讀寫傳統(tǒng)的雙重過程,前者是群體性的、同質(zhì)性的,但逐漸促成了后者“自我”主體和閱讀異質(zhì)性的形成。