
2021年6月29日至30日,阿爾多瓦大學(xué)孔子學(xué)院成功舉辦國(guó)際研討會(huì)暨第十四屆歐洲孔子學(xué)院漢語(yǔ)教師與本土教師培訓(xùn)。此次培訓(xùn)采用遠(yuǎn)程視頻直播與線(xiàn)下參與相結(jié)合的方式,來(lái)自歐亞各國(guó)共計(jì)94名師生參與。
第一天會(huì)議由原法國(guó)國(guó)民教育部漢語(yǔ)總督學(xué)、歐洲漢語(yǔ)教師協(xié)會(huì)主席、阿爾多瓦大學(xué)阿爾多瓦孔子學(xué)院歐洲漢語(yǔ)教師培訓(xùn)中心學(xué)術(shù)主任白樂(lè)桑主持。法國(guó)著名漢學(xué)家汪德邁先生首先發(fā)言,闡釋漢字的思辨性特征,并為我們講述言語(yǔ)、語(yǔ)言和文字的關(guān)系,特別強(qiáng)調(diào)了漢字的文言問(wèn)題。接下來(lái)北京師范大學(xué)王寧教授就汪德邁先生的一些觀(guān)點(diǎn)做出回應(yīng)并補(bǔ)充證據(jù),通過(guò)汪德邁先生對(duì)漢語(yǔ)的遠(yuǎn)距離的視角,擺脫西化立場(chǎng),反觀(guān)自己語(yǔ)言文字的真實(shí)面貌,使中國(guó)語(yǔ)言文字學(xué)走向正常發(fā)展。白樂(lè)桑從中文教育的本體問(wèn)題一元論和二元論入手,分析了教學(xué)中存在的“認(rèn)識(shí)論障礙”。雷恩第二大學(xué)安雄(Bernard Allanic)的演講主題為《漢字與教學(xué)的基本單位:基本字和非字構(gòu)件》,他提出一種科學(xué)的漢字教學(xué)方法應(yīng)該尊重并體現(xiàn)構(gòu)字規(guī)律,以構(gòu)字能力強(qiáng)的基本字帶字的方法,同時(shí)兼顧口語(yǔ)發(fā)展的需要,借鑒集中識(shí)字法的經(jīng)驗(yàn)優(yōu)化教材中漢字的出現(xiàn)順序。勃艮第大學(xué) 瑪麗·喬·貝爾喬德(Marie-Jo Berchoud)教授通過(guò)分析普遍的語(yǔ)言,法語(yǔ),語(yǔ)言的教與學(xué),如何將學(xué)生轉(zhuǎn)換成老師,自己的法語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)等角度給我們漢語(yǔ)教師的成長(zhǎng)與培訓(xùn)提供了有意義的借鑒。
第二天的會(huì)議由根特大學(xué)巴德善(Bart Dessein)教授主持。日本關(guān)西大學(xué)內(nèi)田慶市重點(diǎn)展示分析了古代西洋人的漢語(yǔ)研究特點(diǎn)以及南北官話(huà)資料,“從周邊看中心”,“旁觀(guān)者與當(dāng)局者”的角度給我們研究語(yǔ)言和語(yǔ)言教學(xué)提供了新的借鑒與思考。北京師范大學(xué)李國(guó)英教授展示與分析了傳統(tǒng)漢語(yǔ)言文字學(xué)的理論與方法。李教授還提出二語(yǔ)教學(xué)漢字教育可以吸收傳統(tǒng)語(yǔ)言文字學(xué)對(duì)漢語(yǔ)研究的結(jié)果,充分運(yùn)用已經(jīng)研究出來(lái)的漢字本體的規(guī)律以及漢字漢語(yǔ)認(rèn)知的規(guī)律,指導(dǎo)漢字漢語(yǔ)教學(xué)。阿爾多瓦大學(xué)路易莎(Luisa Prudentino)教授主要介紹了在意大利漢學(xué)發(fā)展作出卓越貢獻(xiàn)的“二馬”利瑪竇和馬國(guó)賢,而馬國(guó)賢更是為科學(xué)漢學(xué)誕生起到重要作用的關(guān)鍵人物。Luisa老師對(duì)馬國(guó)賢的生平和貢獻(xiàn)進(jìn)行了主要介紹。巴德善梳理了漢學(xué)的發(fā)展歷史以及與西方的淵源。歐洲漢學(xué)的發(fā)展,并解讀了不對(duì)稱(chēng)的世界主義,漢學(xué),區(qū)域研究與中國(guó)研究等問(wèn)題。阿爾多瓦大學(xué)金絲燕教授從對(duì)文化轉(zhuǎn)場(chǎng)上的中古漢語(yǔ)《文》的訓(xùn)詁,證明了《文心雕龍》中的“文”的不可譯性。
本次培訓(xùn)不僅為我們呈現(xiàn)了語(yǔ)言學(xué),教學(xué)論,文化轉(zhuǎn)場(chǎng)中的案例等多重研究視野,還在如何建立論題研究資料框架,如何進(jìn)入論題研究資料的分析,如何寫(xiě)結(jié)論部分以及寫(xiě)出開(kāi)放性結(jié)論等方面提供了方法上的指導(dǎo),兼具深度與廣度。
陳云云
International Seminar and 14th Training for Teachers of Chinese Language in European Confucius Institutes held at Confucius Institute of Artois
From June 29th to 30th, 2021, the Confucius Institute of Artois successfully held the International Seminar and the 14th European Confucius Institute Chinese Teachers and Local Teacher Training. The training is both online and on-site with a total of 94 teachers and students from Eurasian countries participated.
On the first day, Jo?l Bellassen, the former Superintendent of Chinese in the French Ministry of National Education, President of the European Association of Teachers of Chinese, and Academic Director of the European Training Center, chaired seminar. French Sinologist Léon Vandermeersch first gave a speech, in which he explained the speculative characteristics of Chinese characters, and told us the relationship between parole, language and writing, with special emphasis on the issue of Chinese characters. Professor Wang Ning of Beijing Normal University responded to some of Mr. Vandermeersch's points of view and showed some related materials. Through long-distance vision of Mr. Vandermeersch, we can change the standpoint from westernization to reflect on the true appearance of our own language and its writing in order to enable the normal development of Chinese philology. Starting from the monism and dualism of the ontological issues of Chinese education, Mr. Bellassen analyzed the "epistemological obstacles" in Chinese teaching. Bernard Allanic, professor University of Haute Bretagne - Rennes 2, proposed a scientific teaching method for Chinese characters should respect and reflect the rules of character formation. He also advocated learning more Chinese characters through which are basic and most frequently used, taking into account the needs of oral development,drawing on the experience of “regrouped character teaching” to optimize the order of Chinese characters in a textbook. Professor Marie-Jo Berchoud from the University of Burgundy provided us with meaningful information for the growth and training of Chinese teachers by analyzing the teaching and learning of language, how to turn students into teachers, and her own French teaching experience.
Professor Bart Dessein from Ghent University chaired the second day of the meeting. Uchida Keiichi, working at Kansai University, focused on analyzing the characteristics of Chinese studies in ancient Westerners. The materials of Chinse north and south Mandarin, the perspective "seeing the center from the periphery", and “the spectators and player" provided us with new way of thinking in terms of research on language and language teaching. Professor Li Guoying of Beijing Normal University demonstrated and analyzed the theories and methods of traditional Chinese philology, and proposed us to learn from the research when teaching Chinese as a second language, and make full use of the rules of Chinese characters and cognition for Chinese characters. Luisa Prudentino from the University of Artois introduced Matteo Ricci and Ma Guoxian who made outstanding contributions to the development of Sinology in Italy, and Ma Guoxian was a key figure who played an important role in the birth of scientific sinology, Luisa mainly introduced Ma Guoxian's life and contributions. Professor Dessein combed through the history of Sinology and its connection with the West. The development of Sinology in Europe and the interpretation of asymmetric cosmopolitanism, sinology, regional studies and Chinese studies. Professor Jin Siyan, from the University of Artois proved the untranslatability of "Wen (文)" in "Wen Xin Diao Long (《文心雕龍》)" through analyzing exegesis on the Middle Chinese "Wen (文)" in transculturality.
This training has both depth and breadth, presents not only multiple research perspectives such as linguistics, pedagogical theory, and cases in transculturality, but also a reference for building a framework of research, analyzing data, writing conclusions and even the open conclusions.
Chen Yunyun
Séminaire interculturel et 14ème Formation pour les Enseignants de Chinois dans les Instituts Confucius d’Europe tenus à l’Institut Confucius d’Artois
Du 29 au 30 juin 2021, l’Institut Confucius d’Artois a tenu avec succès le séminaire international et la 14ème formation des professeurs de Chinois des Instituts Confucius d’Europe et locaux. La formation s’est faite en présentiel et à distance avec un total de 94 enseignants et élèves d’Eurasie ayant participé.
Le premier jour, Jo?l Bellassen, l’ancien inspecteur général de chinois du Ministère de l’Education nationale, Président de l’Association Fran?aise des professeurs de chinois et Directeur Académique du Centre Européen de Formation a présidé le séminaire. Tout d’abord, le sinologue Fran?ais Léon Vandermeersch a donné un discours dans lequel il a expliqué les caractéristiques spéculatives des caractères chinois et la relation entre la parole, le langage et l’écriture en insistant sur les caractères chinois. Le professeur Wang Ning de l’Université Normale de Pékin a répondu à quelques-uns des points de vue de M. Vandermeersch et a montré des documents connexes. A travers la vision lointaine de M. Vandermeersch, nous pouvons changer le point de vue de l'occidentalisation pour réfléchir sur la véritable apparence de notre propre langue et son écriture afin de permettre le développement normal de la philologie chinoise. Partant du monisme et du dualisme des enjeux ontologiques de l'éducation chinoise, M. Bellassen a analysé les ? obstacles épistémologiques ? dans l'enseignement chinois. Bernard Allanic, professeur à l'Université de Haute Bretagne - Rennes 2, a proposé une méthode d'enseignement scientifique des caractères chinois devant respecter et refléter les règles de formation des caractères. Il a également préconisé d'apprendre davantage de caractères chinois basiques et les plus fréquemment utilisés, en tenant compte des besoins de développement oral, en s'appuyant sur l'expérience de ? l'enseignement des caractères regroupés ? pour optimiser l'ordre des caractères chinois dans un manuel. Le professeur Marie-Jo Berchoud de l'Université de Bourgogne nous a fourni des informations utiles pour la croissance et la formation des enseignants chinois en analysant l'enseignement et l'apprentissage de la langue, la fa?on de transformer les étudiants en enseignants et sa propre expérience d'enseignement du fran?ais.
Le professeur Bart Dessein de l'Université de Gand a présidé la deuxième journée de la réunion. Uchida Keiichi, travaillant à l'Université du Kansai, s'est concentré sur l'analyse des caractéristiques des études chinoises chez les anciens Occidentaux. Les matériaux du mandarin du nord et du sud, la perspective de ? voir le centre depuis la périphérie ?, et ? les spectateurs et le joueur ? nous ont fourni une nouvelle fa?on de penser en termes de recherche sur la langue et l'enseignement des langues. Le professeur Li Guoying de l'Université Normale de Pékin a démontré et analysé les théories et les méthodes de la philologie chinoise traditionnelle, et nous a proposé d'apprendre de la recherche lors de l'enseignement du chinois comme langue seconde et d'utiliser pleinement les règles des caractères chinois et la cognition des caractères chinois. Luisa Prudentino de l'Université d'Artois a présenté Matteo Ricci et Ma Guoxian qui ont apporté des contributions exceptionnelles au développement de la sinologie en Italie, et Ma Guoxian était une figure clé qui a joué un r?le important dans la naissance de la sinologie scientifique, Luisa a principalement présenté la vie de Ma Guoxian et ses contributions. Le professeur Dessein a passé au peigne fin l'histoire de la sinologie et ses liens avec l'Occident. Le développement de la sinologie en Europe et l'interprétation du cosmopolitisme asymétrique, de la sinologie, des études régionales et des études chinoises. Le professeur Jin Siyan, de l'Université d'Artois a prouvé l'intraduisibilité de ? Wen (文) ? dans ? Wen Xin Diao Long (《文心雕龍》) ? en analysant l'exégèse du chinois médiéval ? Wen (文) ? dans la transculturalité.
Cette formation a à la fois de la profondeur et de l'étendue, présente non seulement de multiples perspectives de recherche telles que la linguistique, la théorie pédagogique et les cas de transculturalité, mais aussi une référence pour construire un cadre de recherche, analyser des données, rédiger des conclusions et même des conclusions ouvertes.
Kevin Stievenart










